First published in Russian in 1921 and never translated, Andrey Bely's long narrative poem-considered to be one of the great achievements of Russian Modernism-is translated to English here. A poet, critic, philosopher, and novelist, Bely was a leading figure among the Russian Symbolists, and The First Encounter is thought to be his greatest work in verse. The poem is autobiographical and reflects turn of-the-century Moscow with its mixture of entrenched positivism and new spiritualistic trends, cultural variety and the ...
Read More
First published in Russian in 1921 and never translated, Andrey Bely's long narrative poem-considered to be one of the great achievements of Russian Modernism-is translated to English here. A poet, critic, philosopher, and novelist, Bely was a leading figure among the Russian Symbolists, and The First Encounter is thought to be his greatest work in verse. The poem is autobiographical and reflects turn of-the-century Moscow with its mixture of entrenched positivism and new spiritualistic trends, cultural variety and the upheaval of the time. Originally published in 1979. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Read Less
Add this copy of The First Encounter to cart. $15.95, very good condition, Sold by George Lyon rated 5.0 out of 5 stars, ships from Alexandria, VA, UNITED STATES, published 1979 by Princeton University Press.
Add this copy of The First Encounter to cart. $28.92, very good condition, Sold by ThriftBooks-Atlanta rated 5.0 out of 5 stars, ships from Austell, GA, UNITED STATES, published 1979 by Princeton University Press.
Add this copy of The First Encounter to cart. $29.00, like new condition, Sold by T A Borden Books rated 4.0 out of 5 stars, ships from Olney, MD, UNITED STATES, published 1976 by Princeton Univ. Press.
Add this copy of The First Encounter to cart. $29.00, very good condition, Sold by Hourglass Books rated 4.0 out of 5 stars, ships from Vancouver, BC, CANADA, published 1979 by Princeton University Press.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good in Very Good jacket. Book Minor wear; otherwise a solid, clean copy with no marking or underlining; collectible condition; illustrated with one reproduction of a manuscript page and one black and white map.
Add this copy of The First Encounter to cart. $29.50, poor condition, Sold by ZENO'S rated 4.0 out of 5 stars, ships from San Francisco, CA, UNITED STATES, published 1979 by Princeton University Press.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Poor. Princeton. 1979. Princeton University Press. 1st American Edition. Very Good in Dustjacket With Internal Water Stain At the Bottom Spine. 0691063818. Preliminary Remarks. Notes & Comments by Nina Berberova. Translated from the Russian by Gerald Janecek. 164 pages. hardcover. Jacket illustration-Andrey Bely, circa 1912. keywords: Europe Russia Literature Translated World Literature. DESCRIPTION-First published in Russian in 1921 and never translated, Andrey Bely's long narrative poem-considered to be one of the great achievements of Russian Modernism-is now available in English. A poet, critic, philosopher, and novelist, Bely was a leading figure among the Russian Symbolists, and The First Encounter is thought to be his greatest work in verse. The poem is autobiographical and reflects turn-of-the-century Moscow with its mixture of entrenched positivism and new spiritualistic trends, cultural variety and the upheaval of the time. Its difficulty and the novelty of its prosodic elements, imagery, syntax, and vocabulary have fostered a comparison with some of the work of James Joyce. As translator, Gerald Janecek aims first at literal accuracy, and gives subsequent attention to iambic meter, word repetition, and rhyme and soundplay. In his introduction he discusses the poem's significance and its Russian-language structure, rhythm, rhyme, and imagery. Supplementing this introduction and the translation, Nina Berberova's commentary illuminates the semantic, linguistic, and poetic nuances of the text while conveying a real sense of the poem as an oral performance. inventory #13154.
Add this copy of The First Encounter (Princeton Legacy Library) to cart. $61.51, good condition, Sold by Bonita rated 4.0 out of 5 stars, ships from Newport Coast, CA, UNITED STATES, published 1979 by Princeton University Press.
Add this copy of The First Encounter (Princeton Legacy Library, 1480) to cart. $57.00, like new condition, Sold by Dan Pope Books rated 3.0 out of 5 stars, ships from WEST Hartford, CT, UNITED STATES, published 1979 by Princeton University Press, Princeton.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Fine in Fine jacket. Princeton University Press, Princeton, 1979. First edition thus. First printing. A fine copy in a fine jacket. A clean copy in an unclipped jacket. Comes with archival-quality jacket protector. Note: Some foxing on edges of an otherwise fine copy. Translated from the Russian (Pervoe svidanie) by JaneÄek. Literature-B.
I purchased this primarily to retain in my home library Berberova's account of Pushkin's mode of reciting poetry, which was heard by the young Turgenev, who taught it to Polonsky and Pleshcheev, who taught it to Merezhkovskii, who taught it to Berberova. This priceless chain of transmission, which could have been broken so easily, just think! is preserved here, only in this book, so far as I know. The Russian text of the poem has on the facing page an English translation but unfortunately the Russian was not annotated with accent marks so the nonnative speaker must go to dictionaries in order to practice reciting the verse of this important early twentieth-century innovator. Berberova was "on a mission" to chronicle what she witnessed of the diaspora of the prerevolutionary Russian intelligentsia and in that she succeeded magnificently.