This classic tale by Munro Leaf, which has enchanted children for over fifty years, is here translated for the first (and certainly the last) time into (mirabile dictu) Latin. It comes with a complete glossary of words, and, of course, with the wonderful, appropriate, and droll drawings from the pen of the inimitable Robert Lawson (for whom the book was originally written). Once upon a time, there lived in Spain a bull named Ferdinand. While his brothers liked to charge around the field, butt their heads together and to ...
Read More
This classic tale by Munro Leaf, which has enchanted children for over fifty years, is here translated for the first (and certainly the last) time into (mirabile dictu) Latin. It comes with a complete glossary of words, and, of course, with the wonderful, appropriate, and droll drawings from the pen of the inimitable Robert Lawson (for whom the book was originally written). Once upon a time, there lived in Spain a bull named Ferdinand. While his brothers liked to charge around the field, butt their heads together and to generally act ferocious, Ferdinand liked nothing better than to sit under the cork tree and smell the flowers. He was, you see, a placid and a gentle bull whose only desire in life was to be let alone. And his life would have proceeded very nicely had he not one day placed his considerable rump on a bumblebee on the very same day that five men arrived from Madrid searching for a new star for the corrida.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Fair. Books may have damage such as dents creases and folded pages. Some books may have writing or highlighting inside. Extras or accessories are not guaranteed. Digital codes and CDs are not tested and may not work.