Tao Te King a eu une influence consid�rable en Extr�me-Orient et en Occident � travers ses tr�s nombreuses interpr�tations et traductions. En 1988, on en recensait 250 versions en langues �trang�res. Il n'existe pas encore de conclusion d�finitive quant � sa signification r�elle. Selon certains, ce serait un recueil d'aphorismes provenant de plusieurs auteurs o� on y trouve des propositions contradictoires. D'autres au contraire y voient un texte cachant une coh�rence profonde sous un style allusif ...
Read More
Tao Te King a eu une influence consid�rable en Extr�me-Orient et en Occident � travers ses tr�s nombreuses interpr�tations et traductions. En 1988, on en recensait 250 versions en langues �trang�res. Il n'existe pas encore de conclusion d�finitive quant � sa signification r�elle. Selon certains, ce serait un recueil d'aphorismes provenant de plusieurs auteurs o� on y trouve des propositions contradictoires. D'autres au contraire y voient un texte cachant une coh�rence profonde sous un style allusif et elliptique. En Chine, le texte a toujours �t� accompagn� d'un commentaire. Par l'interpr�tation qu'ils sugg�rent, ces commentaires ont contribu� autant que le texte d'origine au sens de l'ouvrage et � sa place dans la philosophie et la religion.
Read Less