Poetry. This is the first English translation of this poem sequence which grew out of a trip the Nobel laureate took to Easter Island in 1971. Alternating between "The Men" and "The Island," Neruda observes the latest remnants of the ancient world in direct opposition to the present, the guilty pathos of our time in opposition to the timeless vital purity of the island itself. In this poem, Neruda comes closest to reconstructing our prehistoric connection with Nature.
Read More
Poetry. This is the first English translation of this poem sequence which grew out of a trip the Nobel laureate took to Easter Island in 1971. Alternating between "The Men" and "The Island," Neruda observes the latest remnants of the ancient world in direct opposition to the present, the guilty pathos of our time in opposition to the timeless vital purity of the island itself. In this poem, Neruda comes closest to reconstructing our prehistoric connection with Nature.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Good. Good condition. A copy that has been read but remains intact. May contain markings such as bookplates, stamps, limited notes and highlighting, or a few light stains.