Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Good. Size: 6x5x10; ***please read*** Bilingual edition-Book is in very sound condition while the DJ shows shelf wear with the bumps, nicks and rubs plus a "Don't Remove" sticker with red marking throught the words-note inside cover with pencil-no marks on text-120 pages-my shelf location-28-d-21*
Publisher:
Columbia University Press / Center for Inter-American Relations
Published:
1979
Language:
English
Alibris ID:
17187364899
Shipping Options:
Standard Shipping: $4.78
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Fine in Fine jacket. First edition. Translated and edited by Grace Schulman and Ann McCarthy de Zavala. Introduction by Grace Schulman. Octavo. xix, 120pp. Fine in very lightly worn, about fine dust jacket.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
New York. 1979. Columbia University Press In Association W/The Center For Inter-American Relations. 1st American Edition. Very Good. No Dustjacket. 023104772x. Translated from the Spanish & Edited by Grace Schulman & Ann McCarthy De Zavala. A Center for Inter-American Relations Book. 120 pages. hardcover. Jacket design by I. S. Roberts. keywords: Literature Translated Nicaragua Latin America Poetry. FROM THE PUBLISHER-The poetry of Pablo Antonio Cuadra, one of Nicaragua's leading poets, belongs to an American poetic tradition that includes Octavio Paz, CEsar Vallejo, Walt Whitman, and Ezra Pound. The language is passionate and lyrical, the vocabulary plain, the tone epic. Cuadra creates the sense that he is seeing everything in his world for the first time. His poetry shines with a belief that a hidden beauty dominates the things of this world. In SONGS OF CIFAR, Cuadra recounts the odyssey of the sailor Cifar, who, with a ‘thirst for horizons, ' travels around the waters and islands of Lake Nicaragua. Cuadra writes of the people Cifar encounters beside ‘The Great Lake, ' people whom Cuadra has worked among throughout his life: the sailors who dry their nets in the sun, the fishermen who smell the smoke of breakfast, the owners of sailboats, the mariners who row in gentle winds and in tempests. Although he uses Greek mythology as the background for his narrative, Cuadra portrays real people of the present, employing the actual names of families and places. ‘The Great Lake' is also the Aegean. Modern characters are reminiscent of such figures as the sirens, Circe, Paris and Helen. This bilingual edition includes 45 poems from Cuadra's SONGS OF CIFAR, together with an introduction by Grace Schulman, a glossary of names and places, notes, and bibliography. In this beautiful addition to Latin American poetry in translation, Cuadra has, as Grace Schulman states in her introduction, ‘created a poetry of the Americas and, beyond that, of the world.'. PABLO ANTONIO CUADRA, whose works include NICARAGUAN POEMS and THE JAGUAR & THE MOON, is the editor of the outspoken La Prensa of Managua. Grace Schulman is the author of a collection of poetry, Burn Down the Icons. She is Poetry Editor of The Nation; Director, The Poetry Center, YM-YWHA; and Associate Professor of English, Baruch College, C.U.N.Y. Ann McCarthy de Zavala, a graduate of Smith College, lives in Managua. (original titles: El cementerio de los pajaros & Del maestro de Tarca [X], 1979). inventory #15108.