Dieses historische Buch kann zahlreiche Tippfehler und fehlende Textpassagen aufweisen. Kaufer konnen in der Regel eine kostenlose eingescannte Kopie des originalen Buches vom Verleger herunterladen (ohne Tippfehler). Ohne Indizes. Nicht dargestellt. 1844 edition. Auszug: ... furrow extending two-thirds of its length. Genus III. VANELLUS. Tringa. Lapwings. Great toe very small. Subgenus 1. SquatAbola. Sandpipers.--Great toe scarcely perceptible; nasal furrow half as long as the beak; feet reticulated. 2. Vanellus Proper. ...
Read More
Dieses historische Buch kann zahlreiche Tippfehler und fehlende Textpassagen aufweisen. Kaufer konnen in der Regel eine kostenlose eingescannte Kopie des originalen Buches vom Verleger herunterladen (ohne Tippfehler). Ohne Indizes. Nicht dargestellt. 1844 edition. Auszug: ... furrow extending two-thirds of its length. Genus III. VANELLUS. Tringa. Lapwings. Great toe very small. Subgenus 1. SquatAbola. Sandpipers.--Great toe scarcely perceptible; nasal furrow half as long as the beak; feet reticulated. 2. Vanellus Proper. Pewits.--Great toe more distinct; nasal furrow two-thirds as long as the beak; tarsi plated. Gentjs IV. H.EMATOPUS. Oyster-catchers, Huitriers. Beak longer than above, straight, pointed, and compressed; nasal furrow very deep, half as long as the beak; legs moderately long; tarsi reticulated. Genus V. CURSORIUS. Tachydromus, Coure-vite. Beak more slender than above, arched; no nasal furrow; wings short; legs long; only three toes. Genus VI. CABIAMA. Dicholophus, Microdactylia. Beak longer than above, more crook'd, and cleft as far as under the eye; legs very long, toes extremely short, very little palmated. Bustards have the heavy appearance of the Gallinacese; their tarsi are reticulated, and their wings short; they fly little, and eat seeds, grapes, green corn, worms, insects, and even small animals. The male of the Great Bustard is the largest of European birds, where however it is less abundant than in Tartary, Late Baikal, Astracan, &c. Plovers proper take a wide range, and migrate in numbers. Many have quite a different plumage in summer to that which clothes them in winter. Their name is derived from the French term "Pluvier," applied to them because they are said to-be more easily caught when it rains. Several species visit England, one of which is the Dottrel, and the eggs of all are considered delicacies. The eggs of the Vanelli are equal to those of the plover, and dogs are often trained to find them on the ground, where the nest is...
Read Less