Ausgangspunkt dieses Konferenzbands im Open Access ist die Frage nach den Bedingungen, die daf???r verantwortlich zeichnen, dass ???berhaupt und in welcher Form in der Fr???hen Neuzeit ???bersetzt wird. Anders formuliert geht es um die grunds???tzliche Frage danach, warum bestimmte Texte, Bilder, Zeichenkomplexe etc. eine ???bersetzung erfahren, w???hrend andere un???bersetzt bleiben (m???ssen). Welche Faktoren nehmen schlie???lich - im positiven Fall - Einfluss auf die konkrete Ausgestaltung von ???bersetzung im Sinne des ...
Read More
Ausgangspunkt dieses Konferenzbands im Open Access ist die Frage nach den Bedingungen, die daf???r verantwortlich zeichnen, dass ???berhaupt und in welcher Form in der Fr???hen Neuzeit ???bersetzt wird. Anders formuliert geht es um die grunds???tzliche Frage danach, warum bestimmte Texte, Bilder, Zeichenkomplexe etc. eine ???bersetzung erfahren, w???hrend andere un???bersetzt bleiben (m???ssen). Welche Faktoren nehmen schlie???lich - im positiven Fall - Einfluss auf die konkrete Ausgestaltung von ???bersetzung im Sinne des ???bertragungsprozesses von einem semiotischen und kulturellen System in ein anderes? In diesem Zusammenhang kommt ein doppeltes Politikverst???ndnis zum Tragen: einerseits geraten ???bersetzungspolitik(en) im Sinne des Kon zepts der Translation Policy in den Fokus und mit ihnen soziokulturelle, ???konomische und interkulturelle Ein fluss faktoren. Andererseits geht es - spezifischer - um ???ber setzungen im Kontext politischer Verhandlungs- und Aushandlungsprozesse und somit um den Zusammenhang zwischen Politics und Translation. The point of departure for this conference volume is the question of what conditions are responsible for whether a translation happens at all. Why are certain texts, images, and sign systems translated while others (must) remain untranslated? And what factors influence the form a translation takes in the process of conveying words, images, or signs from one semiotic, cultural system to another? These questions concern both translation policy - that is, the socio-cultural, economic, and intercultural factors that influence translation processes - and the politics of translation in the specific context of political negotiation processes
Read Less
Add this copy of Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / to cart. $51.26, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2024 by J.B. Metzler.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
New. Print on demand Text in German. Contains: Illustrations, black & white, Illustrations, color. Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit . XVI, 387 S. 59 Abb., 37 Abb. in Farbe. Intended for professional and scholarly audience.