Die Studie von Ingeborg Hauenschild befasst sich mit der Wortgeschichte, der Wortbildung und der Wortbedeutung turksprachiger Grasernamen, einem in der Fachliteratur bisher wenig beachteten Thema. Der Band gliedert sich nach den verschiedenen Graserarten. Im ersten Kapitel werden die teils schon im Altturkischen, teils erst in spaterer Zeit belegten Benennungen kultivierter Graser wie Gerste, Weizen und Roggen behandelt. Die beiden weiteren Kapitel widmen sich den Einzel- und Gruppenbezeichnungen fur wilde Graser. Unter ...
Read More
Die Studie von Ingeborg Hauenschild befasst sich mit der Wortgeschichte, der Wortbildung und der Wortbedeutung turksprachiger Grasernamen, einem in der Fachliteratur bisher wenig beachteten Thema. Der Band gliedert sich nach den verschiedenen Graserarten. Im ersten Kapitel werden die teils schon im Altturkischen, teils erst in spaterer Zeit belegten Benennungen kultivierter Graser wie Gerste, Weizen und Roggen behandelt. Die beiden weiteren Kapitel widmen sich den Einzel- und Gruppenbezeichnungen fur wilde Graser. Unter Gruppenbezeichnungen listet Ingeborg Hauenschild solche Grasernamen, die eine besondere gemeinsame Eigenschaft einer Gruppe von Grasern beschreiben. Gebrauchliche Benennungsmotive wilder Graser konnen das gesamte Erscheinungsbild, spezifische Pflanzenteile oder fur bestimmte Abschnitte der Vegetationsperiode typische Merkmale, aber ebenso Standort und Verwendung betreffen. Zum Abschluss wird untersucht, welchen konkreten Farbwert die auf jeden beliebigen Gegenstand anwendbaren Farbattribute bei Grasern wiedergeben und welche Tierfarben sich gleichfalls auf Graser beziehen lassen. Ein Glossar mit allen ermittelten turksprachigen Grasernamen unter ihren botanischen Bezeichnungen sowie ein nach Sprachen unterteilter Index erschlieaen das Buch.
Read Less