Skip to main content alibris logo

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy'

by

Write The First Customer Review
Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy' - Zulawnik, Adam
Filter Results
Item Condition
Seller Rating
Other Options
Change Currency

Zulawnik focuses on the broad concept of 'controversy' and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia. The research methodology is exemplified through a case study in the form of the author's translation of the best-selling Japanese graphic novel (manga) Manga Kenkanryu (Hate Hallyu: The Comic) by Sharin Yamano (2005), a work that has been problematised as an attack on South Korean culture and the Korean Wave. Issues analysed and discussed in the research include ...

loading
Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy' 2024, Routledge, Oxford

ISBN-13: 9780367766245

Trade paperback

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of 'Controversy' 2022, Routledge, London

ISBN-13: 9780367766221

Hardcover