Ce livre historique peut contenir de nombreuses coquilles et du texte manquant. Les acheteurs peuvent generalement telecharger une copie gratuite scannee du livre original (sans les coquilles) aupres de l'editeur. Non reference. Non illustre. 1856 edition. Extrait: ...Zujauchzen der Zuhorer lost. Dann setzt der Eine irgend einen Spruch aus der Bibel oder dem Koran in ein kunstliches Versmass um; augenblicklich muss der enden mit einen wilden betaubenden Geschrei in den hochsten Tonen, Sie begleiten sich mit einem ...
Read More
Ce livre historique peut contenir de nombreuses coquilles et du texte manquant. Les acheteurs peuvent generalement telecharger une copie gratuite scannee du livre original (sans les coquilles) aupres de l'editeur. Non reference. Non illustre. 1856 edition. Extrait: ...Zujauchzen der Zuhorer lost. Dann setzt der Eine irgend einen Spruch aus der Bibel oder dem Koran in ein kunstliches Versmass um; augenblicklich muss der enden mit einen wilden betaubenden Geschrei in den hochsten Tonen, Sie begleiten sich mit einem Jnstrumente, welches in der Mitte zwischen der russischen Balaleika und der Guitarre steht. Andere die folgende Stelle, oder eine mit jenem Spruche eorrespondirende in demselben Versmasse aus dem Stegreife und ohne Stocken reeitiren. Witzige Fragen verlangen und rufen witzige Antworten hervor. Stockt dann aber Einer, oder gibt er eine schwache, nichtssagende Antwort, so wird er per gcnIsmstioneni der Zuhorer fur besiegt erklart. Der Sieger lasst sich zu ihm fuhren, nimmt ihm seine Zither und zerbricht sie. Fur Jenen ist sein Ruhm und Ruf fur immer untergegangen, er verliert sich unter den Dorfblinden. Halten sich aber Beide gleich gut, so dass nach dem Urtheile des Volks Keiner unterlegen, so beginnt zuletzt der Herausfoderer das Lob seines Gegners zu singen und preist ihn uber alle Lebenden, vergleicht ihn mit Hasiz und Firdusi. Der Andere antwortet ihm mit gleichem Lobgesange. Das umstehende Volk jauchzt Beiden mit Frohlocken zu, und nun beginnen die Feste und Gastgebote der Fursten und Vornehmen zu Ehren der beiden Sanger'). Diese sahrenden Sanger sind in ganz Westasien meist Armenier, seltener Tataren, fast nie Perser und Turken. Die Armenier dichten hierbei nicht in armenischer, sondern in tatarischer Sprache, denn dies ist die Sprache der Conversation, des Austausches, des Verstandnisses aller Volker fudlich d
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Fine in Near Fine jacket. 12mo-over 6¾"-7¾" tall. Hardcover in dust jacket., no flaws, well preserved copy.; reprint of 1856 edition. german text fraktur.; xviii-300pp., some b/w illustrations in text. large fold-out map at back.; scarce in any edition.