In one of his Independent pieces Miles Kington once referred to a volume of Edward Lear's limericks translated into French. Not an easy task, you might think, and in translating Alphonse Allais into English, Miles Kington set himself a similar challenge. He carried it off with panache. As Max Harrison said in The Times, '... has done a difficult job well, even preserving some of Allais's puns'. Alphonse Allais has been described as the greatest humorous writer ever. In the words of Lisa Appignanesi, 'Allais was a consummate ...
Read More
In one of his Independent pieces Miles Kington once referred to a volume of Edward Lear's limericks translated into French. Not an easy task, you might think, and in translating Alphonse Allais into English, Miles Kington set himself a similar challenge. He carried it off with panache. As Max Harrison said in The Times, '... has done a difficult job well, even preserving some of Allais's puns'. Alphonse Allais has been described as the greatest humorous writer ever. In the words of Lisa Appignanesi, 'Allais was a consummate absurdist. From an ordinary phenomenon, simple sentiment or situation, he would logically deduce the looniest, most macabre and most unexpected result ... His humour kept all Paris, high and low, waiting breathlessly for the paper which would carry his next tale ...' On first publication, in 1976, Clive James in the Observer said 'Allais has been dead 70 years but his mocking tone ensures him a permanently relevant after-life'. And John Sturrock in the New Statesman, 'Allais stands, along with Jarry, at the head of the most dazzling and highly educated tradition of French humour, as witty as it is whimsical'. Faber Finds offers this rare book as a tribute not only to Alphonse Allais but also Miles Kington, two great humorists in tandem.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside. This book has hardback covers. In poor condition, suitable as a reading copy. Dust jacket in poor condition. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item, 450grams, ISBN: 0701121777.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good jacket. First Edition. Chatto & Windus 1976. Binding firm. Pages clean and bright, no markings. Unclipped Dust Jacket. ALL ITEMS ARE SENT BY ROYAL MAIL.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Good. No dust jacket. some shelf wear, Library of Congress stamps inside cover and on publication page, clean and tight copy otherwise. Text in English, French. 160 p. Audience: General/trade.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good. Very Good condition. Good dust jacket. A copy that may have a few cosmetic defects. May also contain light spine creasing or a few markings such as an owner's name, short gifter's inscription or light stamp.