Skip to main content alibris logo

The Semiotics of Subtitling

by ,

Write The First Customer Review
The Semiotics of Subtitling - De Linde, Zoe, and Kay, Neil
Filter Results
Item Condition
Seller Rating
Other Options
Change Currency

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the ...

loading
The Semiotics of Subtitling 2016, Routledge, Oxford

ISBN-13: 9781138139909

Hardcover

The Semiotics of Subtitling 1999, St Jerome Publishing, Manchester

ISBN-13: 9781900650182

Paperback