This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1900 Excerpt: ... the other cases, for the old sound of fei was pui (as in Amoy) and had an initial p as sip had a final p, so that both words are to be joined: shih-fel first giving sfei and then goi. Julien (no. 1548) wrongly says that fJ joined to represents the syllable ska in BMskara, old sounds p'o-sikk'at-lo or p'o-sai k'at-lo, ...
Read More
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1900 Excerpt: ... the other cases, for the old sound of fei was pui (as in Amoy) and had an initial p as sip had a final p, so that both words are to be joined: shih-fel first giving sfei and then goi. Julien (no. 1548) wrongly says that fJ joined to represents the syllable ska in BMskara, old sounds p'o-sikk'at-lo or p'o-sai k'at-lo, for the character has two sounds: -i and sat. The Chinese read bhds-j- ara, and not 6Ad-f-skara, and thus p'o-sik or p'o-sai gave Mas and kat-lo = kal-lo = kar-ra gave ara, with the usual repetition of the final and initial 2 or r. Transmutation of Consonants. 25.-K" before becomes L, as in the trauscription of valgu, of wich Julien (no. 1462) only gives the first character old sound pok and pak, as in Amoy Colloquial. We suppose the two others to be, which would give pak-lik-k'u = vak-lik-k'u, where final k of vdk becomes / by assimilation with initial / of lik, giving val-lik-gu, contracted to valgu. 45) Compare the transcription of phdlguna by jjpf Iffy fpj p'o-lii-i'u-na in the Fan-yih, V, f, 28 w/o. K before L becomes R, as in the transcription of Hebrew (Hebrafa) jfrj U 2f Bi-pik-lai = Hi-bir-rai. 26. Final K before P becomes L, as in Bhadrakalpa J 31$ p'at-t'o-kiap-p'o-bhad-dra-kal-pa. Kalpa is also transcribed $3t kiap (old sound probably a/)-p'o for kal-pa. 27. X-before Jt becomes!T, as in the transcription of uttara M z&W. yk-to-lo (Fan-yih, XVIII, f. 10 ver-o). Julien (no. 2261) wrongly says that yuk46), which he reads yeou, stands for u in uttara; for this word is also transcribed ut-to-lo and PS. "M. $j ut-tat-lo (for ar-ra = ara) (Fan-yih, II, f. 29 redo and f. 18 ver-o). Julien (no. 2268) again says " pour ou dans outtara." Now...
Read Less