This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1895 Excerpt: ... brothers, as also are Aglo.val and Perce.val), with which the name is often united, in rhyme even, since Gauvain is the father of Guinglain. The latest suggestion (March 27, 1895) on this point is that of E. Freymond,4 based on likenesses to our poems, especially to Wig., in the prose Livre d'Artus; viz. that the name ...
Read More
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1895 Excerpt: ... brothers, as also are Aglo.val and Perce.val), with which the name is often united, in rhyme even, since Gauvain is the father of Guinglain. The latest suggestion (March 27, 1895) on this point is that of E. Freymond,4 based on likenesses to our poems, especially to Wig., in the prose Livre d'Artus; viz. that the name is due to Gui(n). galois + Alain, the latter being in that text the grandfather of Gui. galois. This does not seem so probable as Zimmer's supposition, on the whole. 5. The situation of Arthur's court is different in the four poems of our cycle: in LD, Glastinbery; in BI, Charlion; in Wig., Karidol (=Carduel, Cardevile, = Carlisle); in Car., Camelot (see p. 186). 6. The city of the enchanted princess is called Sinadoun, which is, of course, Snowdon. As Paris notes, it occurs also in the Latin 1 Romania, XX, 302. He adds, "Le rapprochement meme des noms s'efface si on reflechit que le nom de Guinglain n'a ete mis que tardivement, dans les contes celtiques, en rapport avec l'aventure du fier baiser." 2 In the French prose romance it is written Giglan. Giglain is the form in the Hippeau text of BI; but Foerster says (Zt. f. rom. Phil., II, 79) that Guinglain is the constant form in the MS. of the Duc d'Aumale. See Zt.f.franz. Sp. u. Litt., XII, 237. 4 Zt.f.franz. Sp. u. Litt., XVII, 50, note 2. romance of Meriadocus in the British Museum.1 Ward speaks of the name as "essentially English." In the Lai du Cor2 of Robert Biket, it is the king of Sinadoun who tries the horn next after Arthur. RENAUD'S USE OF THE PERCEVAL. BI shows traces of Renaud's acquaintance with Chretien's Perceval. It also contains passages which, but for possible chronological difficulties,3 one would unhesitatingly pronounce borrowings from the continuatio...
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
PLEASE NOTE, WE DO NOT SHIP TO DENMARK. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Please note we cannot offer an expedited shipping service from the UK.