This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1900 Excerpt: ...and death indifferently, if they present themselves together, is merely that, for the sake of the honour, he will not mind the death, or the risk of death, by which it may be accompanied; he will look as fearlessly and steadily upon the one as upon the other. He will think the honour to be cheaply purchased even by the ...
Read More
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1900 Excerpt: ...and death indifferently, if they present themselves together, is merely that, for the sake of the honour, he will not mind the death, or the risk of death, by which it may be accompanied; he will look as fearlessly and steadily upon the one as upon the other. He will think the honour to be cheaply purchased even by the loss of life; that price will never make him falter or hesitate in clutching at such a prize. He must be understood to set honour above life from the first; that he should ever have felt otherwise for a moment would have been the height of the unheroic." On indifferently, cf. Bacon, Adv. of L. ii. introd.: "I for my part shall be indifferently glad either to perform myself, or accept from another, that duty of humanity." See also Cor. ii. 2. 19. 84. Speed. Prosper; as in ii. 4. 41 below. 87. Your outward favour. Your face, or personal appearance. Cf. ii. 1. 76 below; and Bacon, Ess. 27 (ed. of 1625): "For, as S. James saith, they are as Men, that looke sometimes into a Glasse, and presently forget their own Shape, cV Favour" See also Proverbs, xxxi. 30. 97. The troabled Tiber chafing, etc. See Or. 376. Chafe (the Latin calefacere, through the Fr. (chauffer and chauffer) meant, first, to warm; then, to warm by rubbing; and then simply to rub--either literally, as here, or in a figurative sense =to irritate; as in Hen. VIII. i. 1. 123: "What, are you chafd?" Cf. 2 Sam. xvii. 8. Here, as in i. 1. 45 above, some editors have changed her to "his," because Tiber is masculine in Latin; but, as Craik remarks, " this is to give us both language and a conception different from Shakespeare's." It was not the Roman river-god that he had in mind in these personifications of the stream. 104. With lusty...
Read Less