Originally published in two small volumes of Semitic ephemera written in German, this collection of observations of Paul de Lagarde still contains his cogent insights into the world of Semitic linguistics. Critical remarks on the book of Isaiah introduce his characteristic detail on a number of verses in the prophetic book. The second selection concerns the clarification of Akkadian (Chaldean) words occurring in the Hebrew Bible. In the second major section of the work, de Lagarde presents the leaves of the Septuagint of ...
Read More
Originally published in two small volumes of Semitic ephemera written in German, this collection of observations of Paul de Lagarde still contains his cogent insights into the world of Semitic linguistics. Critical remarks on the book of Isaiah introduce his characteristic detail on a number of verses in the prophetic book. The second selection concerns the clarification of Akkadian (Chaldean) words occurring in the Hebrew Bible. In the second major section of the work, de Lagarde presents the leaves of the Septuagint of Codex Sarravianus found in Paris. This annotated Greek material comes from the books of Exodus, Leviticus, and Numbers.
Read Less