The geolinguistic aspects are obvious, especially in terms of preserving the culture 'of our fathers, ' government language policies and social developments antithetical to Yiddish, and so on....It is undeniable that Yiddish serves as a busy battleground for liguists with strong opinions and also as a subject for non-Jewish siciolinguists interested in the conflicts between favored and less favored languages growing and others fading in popularity or prestige, etc. The Yinglish if I may call it that, in which this book is ...
Read More
The geolinguistic aspects are obvious, especially in terms of preserving the culture 'of our fathers, ' government language policies and social developments antithetical to Yiddish, and so on....It is undeniable that Yiddish serves as a busy battleground for liguists with strong opinions and also as a subject for non-Jewish siciolinguists interested in the conflicts between favored and less favored languages growing and others fading in popularity or prestige, etc. The Yinglish if I may call it that, in which this book is now and then written, Yiddish words and expressions popping up with great regularity in a basically English text, is also fascinating. That is still another linguistic phenomenon in which sociolinguists ought to take more interest than they have heretofore done.
Read Less