Few works have shaped a national literature as thoroughly as the Poem of the Cid has shaped the Spanish literary tradition. Tracing the life of the eleventh-century military commander Rodrigo Diaz de Vivar, called the Cid (from the Arabic Sayyidi, My Lord), this medieval epic describes a series of events surrounding his exile. The text of the poem survives in only one early thirteenth-century manuscript copied by a single scribe, yet centuries later the figure of the Cid still was celebrated in the Spanish popular ballad ...
Read More
Few works have shaped a national literature as thoroughly as the Poem of the Cid has shaped the Spanish literary tradition. Tracing the life of the eleventh-century military commander Rodrigo Diaz de Vivar, called the Cid (from the Arabic Sayyidi, My Lord), this medieval epic describes a series of events surrounding his exile. The text of the poem survives in only one early thirteenth-century manuscript copied by a single scribe, yet centuries later the figure of the Cid still was celebrated in the Spanish popular ballad tradition. Today almost every theme that characterizes Spanish literature -- honor, justice, loyalty, treachery, and jealousy -- derives from the Poem of the Cid.Restored by poet and medievalist George Economou, this elegant and spirited translation by Paul Blackburn is judged by many the finest English translation of a great medieval poem.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good. No Dust Jacket. Size: 8x5x1; University of Oklahoma Press, 1998; First Printing with full number line; xvi, 175pp. No dust jacket, as issued. Binding is tight, sturdy, and square; maroon cloth boards in VG condition, corners sharp, gilt titling/decoration remains bright and bold; text very good; previous owner bookplate on front paste-down, previous owner name inscribed at top edge of title page. No dust jacket. Ships from Dinkytown in Minneapolis, Minnesota.