Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem Old pond / Frog jumps in / The sound of water. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of pond-frog-sound, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical ...
Read More
Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem Old pond / Frog jumps in / The sound of water. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of pond-frog-sound, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Like New. Size: 6x4x0; Softcover. Tight binding. Clear text. Free of any markings and no writings inside. For any additional information or pictures, please inquire.