Celui qui lit dans une langue etrangere se fait une force de sa faiblesse. Il lit avec plus d'attention que dans sa langue maternelle. L'incompetence est pour lui un stimulant autant qu'un handicap. On lit mieux dans une langue qu'on sait mal. Comme il l'a fait de ses lectures d'enfance dans Seuls les enfants savent lire, Michel Zink se souvient ici de quelques-uns des livres lus au cours de sa vie en allemand, anglais ou italien, non qu'il possede parfaitement ces langues, mais au contraire parce que la paresse lui a ...
Read More
Celui qui lit dans une langue etrangere se fait une force de sa faiblesse. Il lit avec plus d'attention que dans sa langue maternelle. L'incompetence est pour lui un stimulant autant qu'un handicap. On lit mieux dans une langue qu'on sait mal. Comme il l'a fait de ses lectures d'enfance dans Seuls les enfants savent lire, Michel Zink se souvient ici de quelques-uns des livres lus au cours de sa vie en allemand, anglais ou italien, non qu'il possede parfaitement ces langues, mais au contraire parce que la paresse lui a trop souvent fait preferer le plaisir de la lecture a l'effort d'un apprentissage methodique.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good. Size: 7x4x0; Very good paperback copy (NOT ex-library). Spine is uncreased, binding tight and sturdy; text also very good. Shelfwear is very minor. An excellent copy. Ships same or next business day from Dinkytown in Minneapolis, Minnesota.