Excerpt: ...THE OWL We are indebted for this Baluba rhyme to Dr. and Mrs. William H. Sheppard, pioneer missionaries under the Southern Presbyterian Church. The little production comes from Congo, Africa. Pg 218 Sala wa m n t nge, Cimpungelu. Sala wa m n t nge, Cimpungelu. Meme taya wewe, Cimpungelu. Sala wa m n t nge, Cimpungelu. Translation The dancing owl waves his spread tail feathers. I'm the owl. The dancing owl waves his spread tail feathers. I'm the owl. I now tell you by my dancing, I'm the owl. The dancing owl ...
Read More
Excerpt: ...THE OWL We are indebted for this Baluba rhyme to Dr. and Mrs. William H. Sheppard, pioneer missionaries under the Southern Presbyterian Church. The little production comes from Congo, Africa. Pg 218 Sala wa m n t nge, Cimpungelu. Sala wa m n t nge, Cimpungelu. Meme taya wewe, Cimpungelu. Sala wa m n t nge, Cimpungelu. Translation The dancing owl waves his spread tail feathers. I'm the owl. The dancing owl waves his spread tail feathers. I'm the owl. I now tell you by my dancing, I'm the owl. The dancing owl waves his spread tail feathers. I'm the owl. SAI BODDEOH SUMPUN KOMO OR I AM NOT GOING TO MARRY SUMPUN 1. Sai Sumpun komo. De Sumpun nenah? Sumpun se jello jeppo Boddeoh Sumpun. 2. Sai Sumpun komo. De Sumpun nenah? Sumpun auch nahn jehn deddoc. Boddeoh Sumpun. Pg 219 Translation 1. I am not going to marry Sumpun. What has Sumpun done? Sumpun doesn't live a seafaring life Boddeoh Sumpun. 2. I am not going to marry Sumpun. What has Sumpun done? Sumpun does not support me. Boddeoh Sumpun. BYANSWAHN-BYANSWAHN OR A BOAT SONG - Byanswahn blay Tanner tee-o-o. O Byanswahn jekah jubha. De jo Byanswahn se kah jujah dai. Byanswahn blay dai Tanner tee-o-o. Translation Oh boat, come back to me. Since you carried my child away, I have not seen that child. Oh boat come back to me. Pg 220 THE TURKEY BUZZARD Dr. C. C. Fuller: a missionary at Chikore Melsetter, Rhodesia, Africa, was good enough to secure for the compiler this rhyme, written in Chindau, from the Rev. John E. Hatch, also a missionary in South Africa. Riti, riti, mwana wa rashika. Ndizo, ndizo kurgya ku wande. Riti, riti, mwana wa oneka. Ndizo, ndizo ti wande issu. Translation Turkey buzzard, turkey buzzard, your child is lost. That is all right, the food will be more plentiful. Turkey buzzard, turkey buzzard, your child is found. That is all right, we will increase in number. Pg 221 THE FROGS The following child's play rhyme in Baluba with its...
Read Less