This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1619 edition. Excerpt: ...A L i A dessettnnt longo per c rula tratlu Tendentes axis, innanti culmine, villa; 2 S S Quas medias dirimit, ssnuosss ssexibus errans Arnnu: et alternas comunt pratoria ripas. QjA S MBDIVS blRlMlT ItaCoMVNT PRiiToUtA RiPAs Ovidius de Iftro. Et videtur imi-Ita quidem frequentia & vicina, Yc tatus illud ...
Read More
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1619 edition. Excerpt: ...A L i A dessettnnt longo per c rula tratlu Tendentes axis, innanti culmine, villa; 2 S S Quas medias dirimit, ssnuosss ssexibus errans Arnnu: et alternas comunt pratoria ripas. QjA S MBDIVS blRlMlT ItaCoMVNT PRiiToUtA RiPAs Ovidius de Iftro. Et videtur imi-Ita quidem frequentia & vicina, Yc tatus illud Petronii p. 9 4. vna ab altera, perpetuo fere ordine, Htu inter ludebat aqui errxnttbus amnit aut faltem indefurgens fumus, con Spumeut,&queruUvexabat rore capillos. fpici queat. villa; & pratoria Alte-knas ImitaturStatii illud. icquentib. temporibus, & glifcentib. Syluarum de Amiene: inter Francos &. Romanos bcllis, in--i alternai truantpratoria riptu. arces', ipeculas, munimenta euaserc, Qvi s modo Seiliacum pelagus, Nephele/dos Helles J ALquor, Abydentfreta quis miretur ephebi i Quis Chalcedonio conilratum ablittorepontum, yo Begis opus JUagnt i mediis euripus ubi njndis, Europaque aAssaque vetat concurrere terras? 2 hic dira freti rabies, non faua furentum Troelia Caurorum. Licet hic commercia lingua Iungeret & alterno ssrmonem texere pulfit. 2 p j. Blanda Jalutiferas permissent lit tora voces, Et voces Cf pane manus: ressnantia utrincu Verba referi, mediis concurrensssuclibus Echo. Regis 57 M A R F E H E R I N T . $% Regis Opvs M A G Ni Periarum ejr fi apud ipfum limiter Latine jura ce Rcgis, qui M A G N V s vocari folitus. et der /1, veria non titubant. De Commercia Claudian. pag.37. hac lingua; mucacione icripfi alibi Rittershus. in Ligurin...."
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
PLEASE NOTE, WE DO NOT SHIP TO DENMARK. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Please note we cannot offer an expedited shipping service from the UK.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
PLEASE NOTE, WE DO NOT SHIP TO DENMARK. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Please note we cannot offer an expedited shipping service from the UK.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
PLEASE NOTE, WE DO NOT SHIP TO DENMARK. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Please note we cannot offer an expedited shipping service from the UK.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
PLEASE NOTE, WE DO NOT SHIP TO DENMARK. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Please note we cannot offer an expedited shipping service from the UK.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very good in very good dust jacket. Die "Mosella", das große Moselgedicht, zählt zu den wenigen Werken antiker Literatur, die auf deutschem Boden entstanden sind. Ausonius, der Rhetorikprofessor aus Aquitanien, hat in diesen knapp 500 Hexametern die Mosellandschaft besungen. Das Gedicht enstand im Jahre 371 in Trier, der damaligen römischen Residenz, wo Ausonius in kaiserlichen Diensten war. Das Werk wurde schnell ein Bucherfolg. Nach mehr als achtzig Jahren wird in dieser Ausgabe neben dem lateinischen Text erstmals wieder eine hexametrische Übersetzung gestellt, ergänzt durch Erläuterungen zum lateinischen Text und Anmerkungen zur Übersetzung. Dadurch soll neben Sprache und Inhalt vor allem die dichterische Sprachkunst besser erschlossen werden.