Elle dit que ce n'???taient pas des pommes, mais plut???t des ch???taignes. she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts J'ai dit que j'???tais innocent puisque je n'avais pas mang??? de ch???taignes I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts mais le Serpent l'informa que ch???taignier pouvait aussi avoir un sens figuratif but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning Elle dit qu'une ch???taigne peut ???tre une blague vieillie et moisie ...
Read More
Elle dit que ce n'???taient pas des pommes, mais plut???t des ch???taignes. she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts J'ai dit que j'???tais innocent puisque je n'avais pas mang??? de ch???taignes I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts mais le Serpent l'informa que ch???taignier pouvait aussi avoir un sens figuratif but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning Elle dit qu'une ch???taigne peut ???tre une blague vieillie et moisie she says a chestnut can be an aged and mouldy joke Je suis devenu p???le ??? cette d???finition I turned pale at this definition parce que j'ai fait beaucoup de blagues pour passer le temps fatigu??? because I have made many jokes to pass the weary time Et certaines d'entre elles mes blagues auraient pu ???tre de la vari???t??? ch???taigne and some of them my jokes could have been of the chestnut variety mais j'avais honn???tement suppos??? que c'???taient de nouvelles blagues quand je les ai faites but I had honestly supposed that they were new jokes when I made them Elle m'a demand??? si j'avais fait des blagues juste au moment de la catastrophe. She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastrophe J'ai ???t??? oblig??? d'admettre que je m'???tais fait une blague I was obliged to admit that I had made a joke to myself m???me si je n'ai pas fait la blague ??? haute voix although I did not make the joke aloud Je pensais aux cascades I was thinking about the waterfalls Comme c'est merveilleux de voir ce vaste plan d'eau tomber l???-bas! "How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!" Puis, en un instant, une pens???e brillante m'est venue ??? l'esprit. Then in an instant a bright thought flashed into my head Ce serait beaucoup plus merveilleux de voir l'eau d???gringoler dans la cascade! "It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!" J'???tais sur le point de mourir de rire quand toute la nature s'est d???cha???n???e I was just about to die from laughing when all nature broke loose
Read Less
Add this copy of Les Journaux d'Adam et Ève / The Diaries of Adam and to cart. $20.15, new condition, Sold by Ingram Customer Returns Center rated 5.0 out of 5 stars, ships from NV, USA, published 2023 by Tranzlaty.
Add this copy of Les Journaux D'Adam Et Ève / the Diaries of Adam and to cart. $38.01, good condition, Sold by Bonita rated 4.0 out of 5 stars, ships from Newport Coast, CA, UNITED STATES, published 2023 by Tranzlaty.
Add this copy of Les Journaux D'Adam Et Ève / the Diaries of Adam and to cart. $67.40, new condition, Sold by Bonita rated 4.0 out of 5 stars, ships from Newport Coast, CA, UNITED STATES, published 2023 by Tranzlaty.