Le Livre de Lao-tseu et les Entretiens de Confucius ont ete abondamment traduits dans toutes les langues occidentales, toutefois il n'en existe aucune edition conjointe. Il nous a semble interessant de les apparier, non parce qu'ils remonteraient a une source commune ou que, poursuivant une visee distincte, ils pourraient finir par converger; mais parce que, au contraire, tout en constituant les deux piliers de la culture chinoise ancienne, ils en forment les deux poles opposes.En depit de toutes les tentatives de ...
Read More
Le Livre de Lao-tseu et les Entretiens de Confucius ont ete abondamment traduits dans toutes les langues occidentales, toutefois il n'en existe aucune edition conjointe. Il nous a semble interessant de les apparier, non parce qu'ils remonteraient a une source commune ou que, poursuivant une visee distincte, ils pourraient finir par converger; mais parce que, au contraire, tout en constituant les deux piliers de la culture chinoise ancienne, ils en forment les deux poles opposes.En depit de toutes les tentatives de conciliation - ou de reconciliation - proposees a ce jour, ces deux courants contradictoires de la pensee et de la sensibilite chinoises ne sauraient fusionner sans se detruire ou disparaitre, a la facon de ces deux arbres de la vie dont parle Musil, la Science et la Poesie, qui donnent sens a la vie precisement du fait qu'ils sont irremediablement disjoints. C'est cet antagonisme fondamental, rebelle a toutes les tentatives syncretistes de fusion ou d'amalgame, qui a donne a la pensee chinoise sa profondeur et sa richesse.Independamment de cet enjeu qui commandait de publier conjointement deux ouvrages appartenant a des tendances opposees, il en est d'autres, propres a chacune des traductions. Celles-ci, accompagnees d'une presentation substantielle et de notes detaillees s'emploient en effet a souligner l'ambiguite des textes et la multiplicite des interpretations possibles. Le traducteur, Jean Levi, a surtout cherche a rendre en francais les specificites du style des deux ouvrages, tout en tenant compte des nouvelles interpretations ouvertes par les recentes decouvertes de versions manuscrites remontant, pour le Lao-tseu , au IVe siecle avant notre ere.
Read Less