Ce texte d'un poete mystique du xe siecle, connu en un seul manuscrit, obscur, avait ete edite une seule fois et laisse dans l'abandon jusqu'aux annees 1960, ou le poete Adonis, grand tenant du modernisme en poesie arabe, le decouvrit et le fit connaitre a un large public. Aujourd'hui, cinquante annees plus tard, il en a entrepris la traduction francaise avec Donatien Grau. Dans ces soixante-dix-sept extases, Dieu s'adresse a l'etre humain et lui devoile les mysteres de son existence. Cette traduction, au plus pres du texte ...
Read More
Ce texte d'un poete mystique du xe siecle, connu en un seul manuscrit, obscur, avait ete edite une seule fois et laisse dans l'abandon jusqu'aux annees 1960, ou le poete Adonis, grand tenant du modernisme en poesie arabe, le decouvrit et le fit connaitre a un large public. Aujourd'hui, cinquante annees plus tard, il en a entrepris la traduction francaise avec Donatien Grau. Dans ces soixante-dix-sept extases, Dieu s'adresse a l'etre humain et lui devoile les mysteres de son existence. Cette traduction, au plus pres du texte, en rend les images saisissantes, et permet de decouvrir la richesse d'une des plus grandes voix poetiques, dont on ne sait rien. De la mer au ciel, de la robe a l'interstice des mains de Dieu, c'est tout le voyage essentiel de la vie humaine qui s'en trouve revele. Cette oeuvre, cachee pendant plus de mille ans, composee dans l'Irak actuelle, apparait comme un des chefs-d'oeuvre du mysticisme, contre toute religion institutionnalisee: les experiences decrites refusent tout cadre, et constituent un manifeste pour la liberte de l'etre humain, quand il accepte de se livrer sans doute a l'absolu.
Read Less