Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
None. Very Good. A very scarce English translation of collection of fables by Ivan Krylov, with an inscription by the translator I. Henry Harrison to the half-title page. A very scarce translated work by the Russian writer and journalist Ivan Krylov. Born in 1769, Krylov or Kriloff spent many years as a playwrite and journalist, It was not until 1809 that he would first publish a collection of fables, a genre he would become eponymous with. Original inspired by Aesop's Fables, Krylov would go on to refine his style, with his work becoming increasingly satirical. Translated from the original Russian by I. Henry Harrison, with a ink inscription from the translator to the half title page that reads 'With the translators comforts'. With the inscription 'J.E. Vibert, S. Aubin's' also to the half title page. A charming and scarce work by this important Russian writer. In a full cloth binding. Externally, generally smart. Light bumping to the head and tail of the spine, and also to the extremities. Patches of rubbing to the spine, joints and extremities. Light cockling to the tail of the rear boards. Light spotting to the fore edge. Light spotting to the front and rear endpaper and pastedowns. Evidence of bookplate removal to the front pastedown. Internally firmly bound. Pages are generally clean with scattered spotting. Very Good.