L'oeuvre de Diderot a fait l'objet de nombreuses adaptations, et offre une occasion de verifier que, par-dela cette voyante diversite de lectures, la singularite unique de l'auteur persiste. Ce colloque examine ces differentes interpretations dans toute leur richesse: elles sont theatrales ou cinematographiques et parfois meme culinaires. En essayant d'articuler entre eux les deux sens du verbe interpreter (expliquer ce qui est obscur et traduire d'une langue dans une autre ou jouer sur la scene, au concert, ce qui a d ...
Read More
L'oeuvre de Diderot a fait l'objet de nombreuses adaptations, et offre une occasion de verifier que, par-dela cette voyante diversite de lectures, la singularite unique de l'auteur persiste. Ce colloque examine ces differentes interpretations dans toute leur richesse: elles sont theatrales ou cinematographiques et parfois meme culinaires. En essayant d'articuler entre eux les deux sens du verbe interpreter (expliquer ce qui est obscur et traduire d'une langue dans une autre ou jouer sur la scene, au concert, ce qui a d'abord ete ecrit), ce colloque a montre que l'on ne pouvait pas reduire l'interpretation a la seule hermeneutique ni se contenter de la penser en termes de linguistique, de musique, de theatre.
Read Less