Ce volume reunit des actes d'un colloque international tenu a Melun en avril 1985, et consacre a Jacques Amyot (1513-1593). Pourquoi cet homme, en traduisant l'oeuvre integrale de Plutarque, est-il aujourd'hui considere comme l'une des plus importantes figures de l'humanisme et des lettres francaises? C'est au fond a cette question que s'efforcent de repondre les differents auteurs dans cet ouvrage. Considerant, dans un premier temps, l'environnement geographique, social et economique dans lequel vecut Amyot, dans un second ...
Read More
Ce volume reunit des actes d'un colloque international tenu a Melun en avril 1985, et consacre a Jacques Amyot (1513-1593). Pourquoi cet homme, en traduisant l'oeuvre integrale de Plutarque, est-il aujourd'hui considere comme l'une des plus importantes figures de l'humanisme et des lettres francaises? C'est au fond a cette question que s'efforcent de repondre les differents auteurs dans cet ouvrage. Considerant, dans un premier temps, l'environnement geographique, social et economique dans lequel vecut Amyot, dans un second temps sa carriere (ses rapports, notamment, avec la cours des rois et sa charge d'eveque d'Auxerre), enfin son oeuvre et son influence, on comprend in fine pourquoi Jacques Amyot a tant marque le paysage litteraire, et pas seulement en France. Sa renommee fut grande en Angleterre des le XVIe siecle (Shakespeare, par exemple, s'appuya beaucoup sur la stylistique d'Amyot pour la composition de ses pieces romaines), et c'est bien sur Montaigne qui comprit le plus immediatemment l'apport decisif du traducteur-eveque: Je donne, avec raison, ce me semble, la palme a Jacques Amyot sur tous nos ecrivains francais ( Essais )
Read Less