La casa que soy , ese proyecto asentado en un blog de infinitos tent???culos que publica regularmente a poetas de todo el mundo y que facilita sus traducciones siendo un hogar de encuentro entre traductores, poetas y lectores, auspicia esta antolog???a de nada menos que cuarenta artistas traducidas al griego, al italiano, al ingl???s y al catal???n por Stella Panagopulu, Hebe Mu???oz, Don Cellini y Marian Ram???ntol respectivamente. Dejando de lado si es que ello fuese posible, la gesta de reunir a las voces de 40 poetas de ...
Read More
La casa que soy , ese proyecto asentado en un blog de infinitos tent???culos que publica regularmente a poetas de todo el mundo y que facilita sus traducciones siendo un hogar de encuentro entre traductores, poetas y lectores, auspicia esta antolog???a de nada menos que cuarenta artistas traducidas al griego, al italiano, al ingl???s y al catal???n por Stella Panagopulu, Hebe Mu???oz, Don Cellini y Marian Ram???ntol respectivamente. Dejando de lado si es que ello fuese posible, la gesta de reunir a las voces de 40 poetas de distintas partes del mundo, debo destacar la sutileza y el cari???o para transmitir en tan poco espacio la esencia de cada una de ellas y por supuesto la iniciativa en si misma de acercar a otros idiomas su periplo po???tico. Que las sensibilidades son distintas se antoja una obviedad, pero es rese???able que aparezcan los grandes temas de la poes???a universal como preocupaciones de poetas tanto n???veles como m???s consagradas. Cesc Fortuny i Fabr???
Read Less