Poetry. Translation. The first English-language edition of the sensational young Macedonian poet Lidija Dimkovska. Translated into English by Ljubica Arsovska and Peggy Reid and published in a facing-page, bilingual edition as part of UDP's Eastern European Poets Series. "The rock of translation is broken into stones, lined up and moved around to form a solid multitextured dwelling that Lidija Dimkovska then smashes apart with the authority of pure existentialist 21st century hard-earned riotous despair. Long live the stone ...
Read More
Poetry. Translation. The first English-language edition of the sensational young Macedonian poet Lidija Dimkovska. Translated into English by Ljubica Arsovska and Peggy Reid and published in a facing-page, bilingual edition as part of UDP's Eastern European Poets Series. "The rock of translation is broken into stones, lined up and moved around to form a solid multitextured dwelling that Lidija Dimkovska then smashes apart with the authority of pure existentialist 21st century hard-earned riotous despair. Long live the stone-throwers! They make poetry much greater than the sum of its parts"--Fanny Howe.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Used book in very good and clean conditions. Minor cosmetic defects may be present. Pages and cover intact. May include library marks notes marks and highlighting. Fast Shipping.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good+ with no dust jacket. 1933254149. Rubbing and toning overall, brief sunning to the spine, and a small barcode sticker on the rear. Photos on request. International shipping billed at cost.; Eastern European Poets; 8vo 8"-9" tall; 120 pages.