Ziel der vorliegenden Studie ist es, anhand von Beispielen die Entwicklung der turkeiturkischen Informatik-Terminologie aufzuzeigen und die Aktivitaten der "Turkischen Sprachgesellschaft" auf diesem Gebiet zu untersuchen. Insbesondere werden jene Methoden identifiziert, mit denen die turkeiturkischen Computerbegriffe generiert werden. Das sind durchaus nicht immer Lehnworter, sondern der Grossteil besteht aus turkischen Termini, die als Lehnbedeutung oder durch Lehnschopfung nach europaischen Vorbildern geschaffen worden ...
Read More
Ziel der vorliegenden Studie ist es, anhand von Beispielen die Entwicklung der turkeiturkischen Informatik-Terminologie aufzuzeigen und die Aktivitaten der "Turkischen Sprachgesellschaft" auf diesem Gebiet zu untersuchen. Insbesondere werden jene Methoden identifiziert, mit denen die turkeiturkischen Computerbegriffe generiert werden. Das sind durchaus nicht immer Lehnworter, sondern der Grossteil besteht aus turkischen Termini, die als Lehnbedeutung oder durch Lehnschopfung nach europaischen Vorbildern geschaffen worden sind. Dabei stammen die Modelle fur die turkischen Bildungen nicht immer aus dem Englischen, sondern - ofter als man es vermutet - aus dem Deutschen oder Franzosischen. Diese Untersuchung kann als ein absolutes Novum auf dem Gebiet der vergleichenden Sprachforschung gelten.
Read Less