Des Maizeaux' French Translation of Parts of an Inquiry Concerning Virtue U.A.: Eine Untersuchung Uber Tugend Und Verdienst. Die Moralisten: Eine Philosophische Rhapsodie
Des Maizeaux' French Translation of Parts of an Inquiry Concerning Virtue U.A.: Eine Untersuchung Uber Tugend Und Verdienst. Die Moralisten: Eine Philosophische Rhapsodie
Mit der Ubersetzung der in II 1 und II 2 edierten Abhandlungen liegt die deutsche Fassung der Characteristicks abgeschlossen vor. Pierre Des Maizeaux' franzosische Ubersetzung der Inquiry blieb, soweit bekannt, unvollendet. Begonnen wurde sie auf Wunsch Shaftesburys, nachdem er durch Vermittlung Bayles den Hugenotten Des Maizeaux personlich kennengelernt hatte. Warum der bekannte homme de lettres, selbst ein wichtiger Katalysator im Kulturaustausch zwischen Frankreich und England, trotz Ermunterungen seitens seines ...
Read More
Mit der Ubersetzung der in II 1 und II 2 edierten Abhandlungen liegt die deutsche Fassung der Characteristicks abgeschlossen vor. Pierre Des Maizeaux' franzosische Ubersetzung der Inquiry blieb, soweit bekannt, unvollendet. Begonnen wurde sie auf Wunsch Shaftesburys, nachdem er durch Vermittlung Bayles den Hugenotten Des Maizeaux personlich kennengelernt hatte. Warum der bekannte homme de lettres, selbst ein wichtiger Katalysator im Kulturaustausch zwischen Frankreich und England, trotz Ermunterungen seitens seines Auftraggebers die Arbeit offenbar abbrach, ist nicht bekannt. The German translation of The Moralists and Inquiry appears here separately for reasons of space, the English originals having been presented in Volumes II 1 and 2 parallel to their textual forerunners. It completes this bilingual edition of Characteristicks. - Pierre Des Maizeaux (1673-1745), in his own time a prominent man of letters, played a significant role in the dissemination of French culture in England and the spreading of English ideas in his native France. Acquainted with him through Pierre Bayle, Shaftesbury commissioned from Des Maizeaux a translation of the Inquiry; omitting to mention that the treatise was his own, the Earl promised to give any assistance required. His favourable reaction to a first sample of the French prompted Des Maizeaux to send a further deux ou trois Cayers, but the work then came to a halt. In spite of Shaftesbury's continued encouragement, Des Maizeaux apparently lost interest, and the translation seems not to have progressed beyond the passages included here in this volume.
Read Less