Skip to main content alibris logo

Dealing with Difference in Audiovisual Translation: Subtitling Linguistic Variation in Films

by

Write The First Customer Review
Dealing with Difference in Audiovisual Translation: Subtitling Linguistic Variation in Films - Ellender, Claire
Filter Results
Item Condition
Seller Rating
Other Options
Change Currency

Subtitling films in another language becomes especially complex when the original language deviates from its standard form. Films that feature non-standard pronunciation, dialects or other varieties of language, especially when juxtaposed with more standard uses, are said to display ???linguistic variation???. As language use is central to characters' identities and to a film's plot, it is essential to retain the source language (SL) specificity as fully as possible in the target language (TL) subtitles so the target ...

loading
Dealing with Difference in Audiovisual Translation: Subtitling Linguistic Variation in Films 2015, Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Pieterlen

ISBN-13: 9783034318167

Paperback