It is remarkable that any Westerner--even so fine a poet as Kenneth Rexroth--could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.
Read More
It is remarkable that any Westerner--even so fine a poet as Kenneth Rexroth--could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.
Read Less