An Essay On Translated Verse is a literary work written by Wentworth Dillon, Earl of Roscommon, and published in 1684. The book is a critical analysis of the art of translating poetry from one language to another. The author discusses the challenges and complexities of translating verse, highlighting the importance of preserving the original meaning, style, and form of the poem while also making it accessible to the target audience.Roscommon's Essay On Translated Verse is divided into four parts, each of which explores a ...
Read More
An Essay On Translated Verse is a literary work written by Wentworth Dillon, Earl of Roscommon, and published in 1684. The book is a critical analysis of the art of translating poetry from one language to another. The author discusses the challenges and complexities of translating verse, highlighting the importance of preserving the original meaning, style, and form of the poem while also making it accessible to the target audience.Roscommon's Essay On Translated Verse is divided into four parts, each of which explores a different aspect of the translation process. In the first part, the author discusses the importance of understanding the original poem's context and cultural background. He argues that a translator must have a deep understanding of the language, history, and social norms of the original work to produce an accurate and meaningful translation.The second part of the book focuses on the challenges of translating poetry, including the difficulties of capturing the rhythm, meter, and rhyme of the original work. Roscommon offers suggestions for overcoming these challenges, such as using equivalent sounds or changing the structure of the poem to fit the target language.In the third part of the book, Roscommon discusses the importance of preserving the original meaning and intent of the poem. He argues that a translator must be faithful to the original work, avoiding any changes that might alter the poem's message or tone.Finally, in the fourth part of the book, Roscommon offers examples of successful translations of poetry, including works by Virgil, Horace, and Ovid. He concludes by emphasizing the importance of translating poetry as a means of preserving cultural heritage and promoting cross-cultural understanding.Overall, An Essay On Translated Verse is a significant work that offers insight into the art of translating poetry. It remains a valuable resource for scholars and translators alike, providing a thoughtful analysis of the challenges and rewards of this complex and nuanced process.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
Read Less
Add this copy of An Essay On Translated Verse (1684) to cart. $32.31, new condition, Sold by Booksplease rated 3.0 out of 5 stars, ships from Southport, MERSEYSIDE, UNITED KINGDOM, published 2010 by Kessinger Publishing.
Add this copy of An Essay on Translated Verse (1684) to cart. $53.96, good condition, Sold by Bonita rated 4.0 out of 5 stars, ships from Newport Coast, CA, UNITED STATES, published 2010 by Kessinger Publishing.