Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very good. Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority!
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
New York. 1978. Harcourt Brace Jovanovich. 1st American Edition. Very Good in Dustjacket. 0151904863. Translated by Duska Mikic-Mitchell. 135 pages. hardcover. Cover: Seymour Chwast. keywords: Literature Translated Yugoslavia Eastern Europe. FROM THE PUBLISHER-A TOMB FOR BORIS DAVIDOVICH bears traces of Orwell's 1984 and Koestler's Darkness at Noon, but it has its own special flair, particularly since it comes to us from someone who is there, on the other side. '-The New Leader. ‘It's an absolutely first-rate book, one of the best things I've ever seen on the whole experience of communism in Eastern Europe, but more than that, it's really a first-rate novel. '-Irving Howe. ‘From the outside the storm [in Yugoslavia] over A TOMB FOR BORIS DAVIDOVICH seems all the more peculiar because this book has literally nothing to do with Yugoslavia and its internal situation. None of its characters are Yugoslav: They are Poles, Russians, Rumanians, Irish, Hungarians; most of them are of Jewish origin. None of them ever set foot in Yugoslavia. Basically, A TOMB FOR BORIS DAVIDOVICH is an abbreviated fictionalized account of the self-destruction of that berserk Trojan horse called Comintern. The only thing that its passengers-the heroes of Danilo Kis's novel-have in common with this small country is the ideology that this country professes today and in the name of which they were murdered yesterday. Apparently, that was enough to infuriate the faithful. '-From the Introduction by Joseph Brodsky. Danilo Ki (February 22, 1935-October 15, 1989) was a Yugoslavian/Serbian writer of Hungarian/Jewish-Serbian origin. Danilo Ki was born in Subotica, Danube Banovina, Kingdom of Yugoslavia, the son of Eduard Ki (Kis Ede), a Hungarian Jewish railway inspector, and Milica Ki (born Dragicevic) from Cetinje, Montenegro. In that time all Montenegrins concidered them to be Serbs. During World War II, he lost his father and several other family members, who died in various Nazi camps. His mother took him and his older sister Danica to Hungary for the duration of the war. After the end of the war, the family moved to Cetinje, Montenegro, Yugoslavia, where Ki graduated from high school in 1954. Ki studied literature at the University of Belgrade, and graduated in 1958 as the first student to complete a course in comparative literature. He was a prominent member of the Vidici magazine, where he worked until 1960. In 1962 he published his first two novels, Mansarda and Psalam 44. Ki received the prestigious NIN Award for his Pecanik (‘Hourglass') in 1973, which he returned a few years later, due to a political dispute. During the following years, Ki received a great number of national and international awards for his prose and poetry. He spent most of his life in Paris and working as a lecturer elsewhere in France. Ki was married to Mirjana Miocinovic from 1962 to 1981. After their separation, he lived with Pascale Delpech until his early death from lung cancer in Paris. A film based on Pecanik (Fövenyora) directed by the Hungarian Szabolcs Tolnai is currently in post-production. Ki was nominated for the Nobel Prize in Literature and was due to win it, were it not for his untimely death in 1989. inventory #645.