This work, edited by Henry Rosemount, Jr, is Volume I in the series of Critics and Their Critics. Angus C. Graham is the leading translator and interpreter of Chinese philosophical texts; he has written philosophical works of his own, he has written at length and in detail on early Chinese grammar and philology, he has translated Chinese poetry, and he has published some of his own poetry.
Read More
This work, edited by Henry Rosemount, Jr, is Volume I in the series of Critics and Their Critics. Angus C. Graham is the leading translator and interpreter of Chinese philosophical texts; he has written philosophical works of his own, he has written at length and in detail on early Chinese grammar and philology, he has translated Chinese poetry, and he has published some of his own poetry.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Minor rubbing. VG. 23x15cm, xv, 334 pp, PAPERBACK. "This work, edited by Henry Rosemount, Jr, is Volume I in the series of " Critics and Their Critics". Angus C. Graham is the leading translator and interpreter of Chinese philosophical texts; he has written philosophical works of his own, he has written at length and in detail on early Chinese grammar and philology, he has translated Chinese poetry, and he has published some of his own poetry. Graham's polymathic achievement explains the polygenous nature of his collection, which has some essays ranging broadly over aesthetics, ethics, religion, and epistemology; others providing concentrated discussion of specific problems in early Chinese syntax, semantics, etymology, and paleography; and yet others being admixtures, moving by turns through etymology, epistemology, and problems of the translation, interpretation, and dating of Chinese texts"-Publisher's description.