Among the works of the fifth-century BC lyric poet Bacchylides are epinician odes celebrating victors in the cycle of Greek Games, which were occasions of major political, cultural and religious significance in the Greek world. Fourteen of Bacchylides' epinician odes survive wholly or in part.
Read More
Among the works of the fifth-century BC lyric poet Bacchylides are epinician odes celebrating victors in the cycle of Greek Games, which were occasions of major political, cultural and religious significance in the Greek world. Fourteen of Bacchylides' epinician odes survive wholly or in part.
Read Less
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Fine. NEW & UNREAD. Fading to the jacket. As new otherwise. Text in English, Greek, Ancient (to 1453). Sewn binding. Cloth over boards. With dust jacket. 380 p. Arca, Classical and Medieval Texts, Papers and Monographs.
Choose your shipping method in Checkout. Costs may vary based on destination.
Seller's Description:
Very Good+ in Near Fine dust jacket. 0905205529. Very minor shelfwear to DJ. 1 corner lightly bumped. Scholar's name to ffep (D. Gerber).; ARCA 49; 380 pages; Among the works of the fifth-century BC lyric poet Bacchylides are epinician odes celebrating victors in the cycle of Greek Games, which were occasions of major political, cultural and religious significance in the Greek world. Fourteen of Bacchylides' epinician odes survive wholly or in part. The five included in this volume are those that have come down to us in fullest form; they are of great importance for the study of epinician poetry in particular and of early fifth-century lyric in general. In his Introductory Essays and Commentary D. L. Cairns explicates the social, ethical, cultural, and artistic features of Bacchylidean epinician within the contexts in which it is so deeply embedded. The volume will be of interest to advanced students and scholars with a good knowledge of the Greek language. It is also designed to be usable by students with little or no Greek. The commentary is keyed to the translation as well as to the Greek text, and the emphasis throughout is more on contextual and literary interpretation than on purely technical aspects of language and metre.